这款由游戏科学开发并发行的动作人物扮演游戏《黑神话:悟空》炽热出圈,以其影响力在每个人的手机里强势“刷屏”,我国首款“3A游戏”。
游戏于2024年8月20日正式出售,一经出售立刻成为全世界游戏玩家的焦点,相关论题敏捷引爆交际媒体。
当天高居热搜不下,在线人数破百万,游戏预售额到达人民币4亿元,上线后敏捷登顶多个游戏渠道的销量第一,并在Steam渠道上发明了单人游戏最高在线玩耍纪录。
游戏布景改编自我国古典小说《西游记》,玩家将扮演一位名为“天命人”的花果山猿猴,踏上寻觅丢失根器、挽救和复生孙悟空的旅程。游戏中的招式都能在原著里找到对应。
此外,精巧的游戏布景规划也让山西作为旅行地标再次来到聚光灯前,游戏中交融了我国文明和天然地标,如山西省的小西天、南禅寺、铁梵宇、广胜寺和鹳雀楼等,并融入了释教和道教的哲学元素。建立了世界第一个我国古修建虚拟财物库。
《黑神话:悟空》不止在视觉规划、战役体系和世界观构建方面获得了业界媒体与评论家的高度评价。
外国媒体在评测后打下高分,英国路透社、美国《Variety》在内的多家外媒都在其上线后进行了相关报导。
因为游戏中许多运用的拼音以及古文,让看翻译的外国玩家一头雾水,恨不能原地把握中文。
比方“悟空”没有翻译成“Monkey King”,而是直接翻译为“Wukong”。
而悟空运用的武器“金箍棒”也没有翻译成“镀金的长棍子”,而是直接用拼音“Jin Gu Bang”。
而故事情节中引用了许多《西游记》的典故,假如没有读过原著,就无法了解人物见的联系和情节的来历发展,更是让一众外国网友纷繁“入坑”《西游记》,研究起原著来了。
这款游戏不论是游戏的细节制造,仍是悟空等人物的人物的形象,都让国内外玩家赞叹不已。我国玩家也能够骄傲地宣告:“这是我国制造。”
日本人关于西游故事并不生疏。《西游记》在我国属所以众所周知的著作,在日本相同也广为人知。
西游故事早在江户年代就传入日本。最早的日译呈现在19世纪日本闻名小说家西天维则牵头,前后历经74年翻译出了《浅显西游记》。
因而,日本的《西游记》翻译史要比西方国家更早。在这之后《西游记》的日译也在不断地更新。
其中被视作集大成的威望版别的是中野美代子版《西游记》。汲取了几代人对西游的研究成果,历经多年展现在世人面前。
这一长着山公尾巴的人类小男孩形象在接下来很长一段时间内占有着我们的目光,也成为许多日本人及外国人心中孙悟空的形象。
漫画被翻译24种言语并在全球40个国家贩售,2020年时单行本累计发行量共到达2亿6千万册以上。《龙珠》电视动画系列在全球80个以上国家广播。
而在此之前,漫画大师手冢治虫就于1952至1958年间在《漫画王》上连载漫画《我的孙悟空》(ぼくの孫悟空),他笔下的孙悟空是率性而为、调皮捣蛋的小孩子形象。阿童木能飞的设定就来自于孙悟空。
而手冢治虫的最终一部著作《手冢治虫物语:我的孙悟空》于1989年揭露。这部著作中叙述了被同龄孩提讪笑欺压的孩子,看《铁扇公主》时与孙悟空相遇的美妙冒险故事。
这部著作也是手冢治虫的自传性著作,手冢治虫的“西游情结”贯穿他的终身,创造最终这部著作时,他在扉页上写下“这是我的孙悟空”,含义特殊。
这个游戏 发行后好评如潮,日本各大网站惊叹于 《黑神话:悟空》 获得的成果。
虽然是一边调查一边进行的,可是假如对原作没有适当的了解的话就看不明白故事,可是知道原作和布景之后才注意到故事的好。每个章节都和原作相照应,我觉得很厉害。
西游记是我国最受欢迎的神话故事。假如你在玩游戏之前先看书,你会更深刻地了解这部著作
日本人发现了,游戏中的情节、人物都不是他们所知道的悟空,而是传统的,从中华神话而创造出来的我国原版的孙悟空。
从前以心爱、机警山公形象家喻户晓的他,现在已化身为一位饱经沧桑、冷峻而强悍的兵士。
而游戏中,他的表面特征也非常杰出:毛发变得灰白,目光深邃湛蓝。身着黑色盔甲,手持武器,头戴金冠,他的形象威武而庄重。
他身上散发出的杀气与威严,令人敬畏,乃至让人不敢直视。这种形象的重塑,无疑打破了以往常见的孙悟空形象。
在游戏官方设定中,他是一个阅历了很多苦难和苦难的修行者。而他所在的是一个愈加严酷、漆黑的西游世界。
《黑神话:悟空》被视为我国游戏职业向高端游戏和世界受众转型的一个首要的要素,一起也提升了我国民间传统文明的传达和文明内在。也因而,它的呈现引起了国内玩家的欢腾。
而现在,我国玩家也能骄傲地说:“现在轮到了你们学习《西游记》,了解我国民间传统文明了!”